Drainage Services Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region Brand HK
GovHK 简体版 繁體版
Submit search query Site Map
Default Font Size Larger Font Size Largest Font Size
Contact Us
Explanation of WCAG 2.0 Level Double-A Conformance
Color
Mobile Version
Mobile App
Print
Share
RSS
Publicity and Publications >Publicity >Events & Others >
DSD’s nullah improvement works create new Sai Kung Landmark (Date: 2/6/2012)

The Secretary for Development, Mrs Carrie Lam, said today (June 2) that the Fuk Man Road Nullah improvement works have not only enhanced the living environment in Sai Kung, but also laid the foundation for the creation of Fuk Man Garden, which is full of local characteristics and has become a new landmark in the area.

Mrs Lam officiated at the ceremony for the completion of improvement works at Fuk Man Road Nullah and the opening of Fuk Man Garden in Sai Kung this morning. She said that the Drainage Services Deparment (DSD) embarked on the decking of Fuk Man Road Nullah in 2009 in an effort to better the living quality of the residents. The DSD made use of the additional land created to ease traffic congestion at the adjacent roundabout at the junction of Po Tung Road and Fuk Man Road. The new land also made it possible to create Fuk Man Garden, adding leisure space for the public.

 

Constructed under the theme “Ship”, Fuk Man Garden features a 30-metre-long giant sailing ship and an 8-metre-long dragon boat sculpture. This unique design has made Fuk Man Garden a new landmark in Sai Kung.

 

“Based on the principle of people-based governance, we conducted a series of district consultations on the project, and adopted quite a few innovative ideas during the consultation exercise. For instance, the suggestion of making a dragon boat sculpture to augment the design of Fuk Man Garden came from the Sai Kung District Council (SKDC),” Mrs Lam said.

 

Mrs Lam added that the project, which cost about $70 million, was a pilot contract under the Development Bureau to promote the New Engineering Contract (NEC). This form of contract stresses mutual trust and co-operation between the contracting parties as a way to increase the efficiency of project management. Thanks to the close partnership and efforts of the working team comprising the DSD, the consultant and the contractor, the project was completed smoothly within the approved budget and timeframe, fully exhibiting the advantages of the NEC.

 

Today’s ceremony was co-organised by the DSD and the Leisure and Cultural Services Department. Other officiating guests included the Permanent Secretary for Development (Works), Mr Wai Chi-sing; the Director of Drainage Services, Mr Chan Chi-chiu; the Director of Leisure and Cultural Services, Mrs Betty Fung; and the Chairman of the SKDC, Mr Ng Sze-fuk.


 

發展局局長林鄭月娥(中)、發展局常任秘書長 (工務) 韋志成(左四)、渠務署署長陳志超(左三)、康樂及文化事務署署長馮程淑儀(右三)和西貢區議會主席吳仕福(右四)今日(六月二日)在西貢主持福民路明渠改善計劃竣工暨福民花園開幕典禮。

The Secretary for Development, Mrs Carrie Lam (centre); the Permanent Secretary for Development (Works), Mr Wai Chi-sing (fourth left); the Director of Drainage Services, Mr Chan Chi-chiu (third left); the Director of Leisure and Cultural Services, Mrs Betty Fung (third right); and the Chairman of the Sai Kung District Council, Mr Ng Sze-fuk (fourth right) today (June 2) officiated at the ceremony for the completion of improvement works at Fuk Man Road Nullah and the opening of Fuk Man Garden in Sai Kung.

Mrs Lam and other officiating guests release sails of the giant sailing ship at Fuk Man Garden.

Mrs Lam and other officiating guests release sails of the giant sailing ship at Fuk Man Garden.

林鄭月娥和陳志超參觀福民花園內一座八米長的龍舟雕塑。

Mrs Lam and Mr Chan visit an eight-metre-long dragon boat sculpture at Fuk Man Garden. 

 

Back
Top